Penemuan semula Prasasti Gwanggaeto

Prasasti Gwanggaeto berdiri hampir 7 meter. (September 2001)

Lokasi batu bersurat itu, di Ji'an di wilayah timur laut Cina Jilin,[5] ialah kunci jawapan untuk pengabaiannya buat sekian lama. Berikutan kejatuhan Goguryeo pada tahun 668, dan pada tahap yang lebih rendah iaitu kejatuhan negara penggantinya Balhae pada tahun 926, wilayah tersebut bergerak di luar pengaruh geopolitik Korea dan China.[6] Selepas itu, wilayah ini berada di bawah kendali banyak negeri Manchuria, terutama Jurchen dan dari abad ke-16 pula dikawal Manchu.[7]

Ketika Manchu menakluki China pada tahun 1644 dan menubuhkan dinasti Qing, mereka melancarkan "dasar pintu tertutup" (fengjin 封禁) yang menyekat masuk ke kawasan yang luas di Manchuria di sebelah utara Sungai Yalu, termasuk tapak tugu itu.[8] Pengasingan ini berakhir pada pertengahan abad ke-19, ketika wilayah ini dibuka untuk penempatan semula. Pada tahun 1876, pemerintah Qing menubuhkan Kaunti Huairen[lower-alpha 1] (sekarang Kaunti Autonomi Huanren Manchu) untuk mentadbir wilayah tersebut.[9]

Peneroka baru ke wilayah sekitar Ji'an mulai menggunakan banyak batu bata dan ubin bakar yang dapat ditemukan di wilayah ini untuk membangun kediaman baru. Prasasti yang pelik pada sebilangan jubin ini segera sampai ke telinga para sarjana dan ahli epigrafi China. Beberapa jubin dijumpai bertuliskan "Semoga makam Raja Agung aman ibarat gunung dan teguh ibarat puncak". Pada sekitar tahun 1876, seorang pegawai China tempatan bernama Guan Yueshan,[lower-alpha 2] yang juga menggelar diri mereka sebagai ahli epigrafi amatur, mula mengumpulkan jubin seperti itu dan menemui tugu batu raksasa Gwanggaeto yang dikaburkan di bawah lumpur dan tumbuh-tumbuhan selama berabad-abad.[10][11]

Penemuan itu segera menarik perhatian para sarjana Korea, Cina dan Jepun, yang Jepun sering menggunakan oleh perisiknya untuk melakukan perjalanan penyamaran bagi mengintip kubu dan susun atur semula jadi wilayah itu, lalu mendorong kepada peningkatan persaingan antarabangsa masa hadapan.[10] Pada mulanya, mereka hanya dapat dilakukan gosokan huruf individu yang sporadik, disebabkan oleh tumbuhan keliling yang banyak.[lower-alpha 3][12] Untuk mengungkap keseluruhan prasasti, majistret daerah pada tahun 1882 memerintahkan agar pokok-pokok di situ dibakar, menyebabkan kerosakan pada permukaan batu bersurat tersebut.[lower-alpha 4][12]

Hampir setiap inci dari empat sisi batu itu ditutup dengan aksara Cina (keseluruhannya hampir 1800), masing-masing seukuran tangan orang dewasa. Tetapi salinan yang digosok pada awalnya tidak dapat dibuat kerana permukaan yang tidak teratur dan faktor-faktor lain,[lower-alpha 5][12] sehingga kumpulan prasasti yang disalin awalnya sebenarnya ialah "surihan" dan bukan "gosokan".[lower-alpha 6]

Pada tahun 1883, seorang pegawai muda Jepun bernamaSakō Kageaki [ja] (atau "Sakao Kagenobu"[13] ) melakukan perjalanan menyamar sebagai ahli herba kanpo (perubatan Cina) awam ketika mengumpulkan maklumat di Manchuria. Semasa di Liaoning, beliau mendengar penemuan tugu baru-baru itu, melakukan perjalanan ke Ji'an pada bulan April ~ Julai 1883, dan mendapatkan "surihan" prasasti tugu itu untuk dibawa kembali ke tanah airnya.[10][14] Prasasti itu menarik perhatian besar dari sarjana Jepun setelah kedatangan salinan ini. Pejabat Staf Am Tentera Imperial Jepun menjemput ahli sinologi dan sejarawan terkemuka untuk menyahkod teks tersebut, kemudian menerbitkan penemuan mereka dalam Kaiyoroku會 餘 録, jilid 5 (1889).[12]

Gosokan asli pertama dari prasasti penuh tidak dibuat sehingga tahun 1887 menurut seorang penyelidik.[12] Setelah "gosokan" yang sahih (dan bukannya "surihan") tersedia, para sarjana Cina mula belajar dengan bersungguh-sungguh,[13] dan makalah ilmiah pertama yang dihasilkan oleh orang Cina ialah Wang Chih-hsiu (王志修; Wang Zhixiu), Kao-chü-li Yung-lo t'ai-wang ku pei k'ao (高句麗永樂太王古碑攷 1895)[15][12] Dan Korea tidak mengetahui batu bersurat tersebut sehingga Kaiyoroku diterbitkan pada tahun 1889.[12] Oleh itu, para sarjana Jepun ialah orang yang mula-mula membuat analisis terperinci pertama mengenai teks kuno tugu itu.